Волшебство, Магия и Колдовство - Страница 160


К оглавлению

160

— Уже спелись с еретиками! — пожилой рекрут плюнул мне под ноги. Похоже, он совсем забыл, что совсем недавно сам зажигал благовония перед алтарем Мистар и мочился на статую Орвада.

— Скоро паарийские тараны отправят нас ко дну, а вас к Мистар! — зарычал другой рекрут.

Я сделал вид, что ничего не слышал и прошел мимо.

На Кортасе к нам присоединилось еще десять галер, так что теперь, наша флотилия состояла из двадцати двух боевых кораблей и семи транспортов.

Галеры вышли в море первыми, а неуклюжие транспорты еще некоторое время крутились в порту, пытаясь поймать в свои квадратные паруса ветер.

Я смотрел на сонный город, который, похоже, не спешил просыпаться. Смотрел на молоденьких рыбачек, провожающих своих мужей и отцов в море.

Смотрел на детей, собирающих ракушки в прибрежном песке.

Горожане жили своей обычной жизнью, не тревожась о том, что происходит во внешнем мире. Их остров был для них Солнцем, вокруг которого вращались планеты их судеб.

У меня защипало в глазах, и я отвернулся от этой идиллической, но, вместе с тем, наполненной тревожным ожиданием картины.

Черная громада мыса Железный Палец была видна уже отсюда. Возле нее корабли мастеров Модрона и Пенкаура поджидали любого, кто имел неосторожность очутиться в этих водах.

— Паарийцы нас наверняка уже заметили, — сказал капитан Корст. — Так что осталось только ждать!

Наш корабль грузно переваливался с волны на волну, стараясь не отстать от боевых кораблей. Хорошо, что мы шли почти порожняком, да и ветер был попутный, иначе плелись бы мы в хвосте конвоя.

— Постарайся держаться поближе к черной галере, — попросил я капитана. — Только так, чтобы не вызывать подозрений.

— Легко сказать, — буркнул помощник Троктон. — Попробуй за ними угнаться!

Галера словно летела над волнами. Ее весла взлетали как птичьи крылья, а медный таран сверкал как хищный клюв.

— Как красиво! — вздохнул Айс.

Я тоже, стоял, любуясь, зрелище было завораживающим.

— Это самое быстроходное судно, что мне доводилось видеть, — нахмурился капитан. — Если они вырвутся вперед, нам их ни за что не догнать.

— Возле мыса они сбавят скорость, — возразил Троктон. — Там слишком много подводных камней, можно держаться только определенного маршрута. К тому же приманка должна идти первой!

В роли приманки выступал транспорт забитый наемниками со всех островов Внутреннего моря. Интересно, что бы они сделали, если бы знали об оказанной им чести?

Транспорт был сильно перегружен. Он тяжело врезался в невысокие волны, обдавая пассажиров водопадами брызг. Наемники размахивали оружием и горланили удалые песенки. Слова, которых, время от времени, долетали даже до нас.

— Весело у них там, — вздохнул Айс. — Не то, что у нас!

— Скоро им будет не до веселья, — пообещал капитан. — Будут вплавь на Кортас возвращаться!

На горизонте, возле черного хребта мыса блеснул свет. Словно кто-то подавал нам сигнал.

— Наши наблюдатели с Железного Пальца! — оживился Троктон. — Они заметили паарийцев!

Черная галера сразу же сбросила ход, дожидаясь транспортов. Вскоре мы поравнялись с ней и смогли рассмотреть, что происходит у нее на палубе.

То, что мы увидели, нам не понравилось!

Рабы стояли на палубе на коленях. Воины с алебардами окружили их кольцом, следя за порядком.

Маги сидели в креслах с высокими спинками, в руках у них были чаши, сверкавшие на солнце инкрустацией из драгоценных камней.

У форштевня возвышалось многорукое изваяние с отвратительной звериной мордой. Перед ним стоял низенький алтарь, на котором лежали ритуальные ножи из черного обсидиана.

— Похоже, что они собираются принести рабов в жертву! — воскликнул Айс.

— Лучше бы нам держаться от них подальше, — проворчал капитан. — Души этих магов чернее, чем их галера!

Мы слегка вырвались вперед, и капитан приказал приподнять паруса, уменьшая их площадь.

Транспорт — приманка, тяжело переваливаясь с волны на волну, наконец, поравнялся с нами. Галеры выстроились, готовясь к бою.

— Храните нас боги! — крикнул Троктон.

Громада мыса постепенно увеличивалась в размерах и вскоре заняла собой полгоризонта. У ее подножья кипели буруны, повсюду торчали острые клыки подводных камней, а черные потрескавшиеся скалы были высоки и неприступны.

Откуда-то сверху вновь несколько раз мигнула вспышка.

— Держись! — закричал капитан, наваливаясь на руль, и наш корабль, подпрыгнув, избежал столкновения со скалой, появившейся из-под воды.

— Я могу провести нас сквозь пролив с завязанными глазами, — сказал капитан. — Если никто не помешает!

— Они потому и выбрали это место для засады, — пояснил Троктон. — Достаточно малейшей ошибки, чтобы оказаться на камнях! Так что количественное преимущество здесь не играет никакой роли.

Я смотрел в кипящие буруны и видел, как острые каменные клыки появляются на мгновение и тут же исчезают. Словно хищная пасть захлопывается, поджидая новую жертву.

Между прибрежных камней торчали обломки мачт и фрагменты корпусов. Их было так много, что это уже походило на настоящее кладбище кораблей.

— Потрудились на славу, наши рыжие вояки! — хмыкнул Айс.

Капитан тоже смотрел на останки.

— Скоро и мы там можем очутиться, — сказал он, покрепче ухватившись за руль. — Если боги от нас отвернутся!

— Смотрите! — закричал впередсмотрящий. — Вражеское судно!

В проходе между островами появился боевой корабль. Это было небольшое судно с двумя рядами весел. Видимо разведчик.

160