Волшебство, Магия и Колдовство - Страница 120


К оглавлению

120

— Как тебе удалось спастись? — спросил капитан.

— Очень просто, — девушка нахмурилась. — Пока пираты были заняты моими братьями и отцом, я закопалась в песок. И только по чистой случайности, они меня не заметили.

— Когда произошло нападение? — спросил сержант. — Сегодня ночью?

— Перед рассветом, — кивнула девушка. — Накануне мы увидели приближающуюся бурю и решили укрыться на острове.

— Похоже, что пираты решили сделать то же самое, — хмыкнул капитан. — Чистая случайность, что вы столкнулись с ними на этом острове. Если бы не буря, вы все были бы в целости и сохранности.

— Я не верю в случайности, — девушка покачала головой. — Это была судьба! Ведь сказала же гадалка моему отцу, что не стоит в этом месяце выходить в море. А он ее не послушался! Выходит, мы сами накликали на себя беду!

— Это все чушь! — возразил сержант. — Во всем виноваты не судьба, не боги, а только пираты. Когда мы их догоним, то всех повесим на рее! Правда, господин волшебник?

Девушка быстро повернулась ко мне. Фляга выпал из ее рук.

— Вы и правда волшебник? — спросила она. Я видел, что она побледнела, не смотря на ее темную кожу.

— Я только ученик, — улыбнулся я. — Настоящий волшебник остался на корабле.

Девушка вскочила на ноги и посмотрела в сторону «Карателя».

— Какой огромный! — выдохнула она.

Глава 9

После того как мы похоронили мертвых и капитан прочел над могилами молитву, мы взяли курс на Артеру.

Нужно было вернуть девушку на родной остров и заодно разузнать о пиратах, напавших на «Ласточку», корабль ее отца.

— Думаю, что не обошлось без наводчиков, — сказал Бевид. — У них был быстроходный корабль, с небольшим, но ценным грузом. Такой запросто мог ускользнуть от любого пирата. Поймать такую птичку, мечта любого бандита.

— Возможно, что за ними следили еще на Артере, — согласился капитан. — Возможно, что пираты каким-то образом прознали и об их курсе, так что расставить силки, было делом техники.

— Мы никому не говорили, каким курсом пойдем, и какой груз возьмем, — возразила девушка. — Все это держалось в тайне даже от команды. Поверьте, мы не первый год плаваем в этих водах и знаем как вести дела!

— Знали, — поправил ее Айс. — Видно не очень хорошо знали.

Девушка уткнулась лицом в платок и вновь начала всхлипывать.

Я сделал Айсу страшное лицо, тот в ответ пожал плечами и поспешно ретировался.

Девушку звали Нела, ее отец был одним из богатейших торговцев на Артере. Он был уже стар, поэтому старался обучить своих сыновей и дочь всем премудростям торгового дела. Последние несколько лет он брал их с собой во все плавания, знакомил с партнерами и перекупщиками. Учил торговаться, извлекать выгоду на разнице в стоимости иноземных валют и извлекать прибыль из каждой, даже самой рискованной, сделки.

Последнее плавание должно было стать экзаменом для Нелы и ее братьев Никостоса и Эдроса. Старый Торас намеревался передать им свой бизнес и отправиться на покой. Закончилось все страшной трагедией, и девушка не представляла себе, что будет делать дальше.

Я как мог, утешал ее и обещал, что мы во что бы то ни стало, найдем убийц.

Похоже, что я в очередной раз давал обещание, которое не смогу выполнить!

Прибыли мы на Артеру через два дня. По пути нам помог попутный ветер, и гребцы как следует, отдохнули. Айс развлекал девушку огненными фокусами, а мы с Бевидом наблюдали за ними с марсов.

— Артера! — закричал помощник капитана, когда на горизонте появилась чуть заметная точка. — Это вулкан Темна, его издалека видно!

На входе в порт стояли военные корабли. Их было десятка два. Не такие могучие, как наша пентера, но способные без особых проблем задать трепки любому пирату, который надумает появиться в поле их зрения.

Мы пришвартовались рядом с ними, и капитан тут же отправил посыльного, с приглашением для капитанов трирем на торжественный ужин.

— Этого требует этикет, — пояснил он нам с Айсом. — А вы можете проводить девушку домой и познакомиться с городом.

— Я буду их гидом, — вызвался Бевид, подкручивая усы. — Покажу все злачные места и познакомлю с местной флорой и фауной!

— Я не против! — воскликнул Айс, он всегда был готов познакомиться с флорой и фауной!

Над городом возвышалась заснеженная вершина вулкана Темна. Она заслоняла собой полнеба, сверкая и искрясь в заходящих лучах солнца.

— Правда, удивительное зрелище? — спросил Бевид. — Когда-то в молодости я взобрался на самую ее вершину!

— Врешь! — воскликнул Айс. — Ни за что не поверю!

Бевид самодовольно ухмыльнулся.

— Там, на самой верхотуре, стоит камень, с моим именем, написанным на нем, если хочешь проверить — милости просим!

Айс нахмурился.

— Бьюсь об заклад никто и никогда не рискнул бы проверить правдивость твоих слов!

Бевид расхохотался.

Дорога от порта до города была мощена камнем и обустроена не хуже инсарского тракта. Мы взяли напрокат трех осликов и вскоре очутились на узеньких тенистых улочках с крашеными заборами и узорными калитками.

— У города нет стен! — удивился Айс.

— Лучшие стены для нашего города это наши корабли, — вздохнула Нела. — Наших военных кораблей боятся все пираты!

— Кораблей боятся, — подтвердил Бевид. — А вот некоторых торговцев, очень даже любят!

— Да как вы смеете! — возмутилась Нела. — За такое оскорбление с вас тут и шкуру снять могут!

— Интересно кто? — удивился моряк. — Я на вашем острове бывал, когда тебя еще на свете не было. И отца твоего, Тораса, тоже встречал, когда сам торговлей занимался. Так что поверь, я знаю что говорю. Если повезет, мы быстро распутаем это дельце.

120