Волшебство, Магия и Колдовство - Страница 23


К оглавлению

23

— Обозы за нами не поспели… — Отец нахмурился. — Похоже, пора атаковать…

— Пора! — мастер Кеандр оторвал взгляд от поля боя. — Построение Скорпион!

Вновь взревели трубы, рожки и дудки вторили им отовсюду, тоскливо завыли волынки.

— Арээээ! — закричали командиры.

— Элла — ээээээ! — раздалось разом из тысяч глоток. — Эллла — эээээ!

Даже сам воздух дрогнул от боевой песни, земля задрожала, когда наша пехота как один человек двинулась вперед!

Глава 6

Кочевники были мастерами отступления. Они отхлынули назад как отлив, унося с собой раненных и убитых, оставляя только мертвых коней да лужи крови.

— Вот это я понимаю отступление! — отец одобрительно хмыкнул. — Они отступают лучше, чем нападают!

— И это неспроста, — кивнул мастер Кеандр. — Для них это важный маневр, в котором им нет равных. Похоже, мы опять сунули голову в новую ловушку!

Король поднял над головой обе руки, следящие за нами сигнальщики тут же отозвались пронзительным воем труб.

— Отменить Скорпион! — приказал отец. — Перестроиться в Трезубец!

Вновь застонали трубы и наша пехота, наступавшая сплошной фалангой тут же разделилась на три прямоугольника. С громовым топотом из-за холма вылетели отряды легкой кавалерии. Сидийцы в мохнатых шкурах и с чехлами, наполненными смертоносными дротиками, вихрем промчались меж рядами копейщиков и бросились за отступающим врагом.

Следом за ними следовали воинственные ваалы со сверкающими серпами и свирепые сидийские лучники на красноглазых белоснежных скакунах.

Быстроногие арганские стрелки бросились вниз по холму собирать свои стрелы, за ними не мешкая, ринулись арбалетчики, однако угнаться за лучниками им было не под силу!

Сзади их прикрывали алебардисты и тяжелая фирганская кавалерия на правом фланге.

Поднятая тысячами ног пыль застлала поле боя, скрывая происходящее от наших глаз.

— Пора и нам! — воскликнул мастер Кеандр и натянул поводья, поднимая своего великолепного скакуна на дыбы. Неторопливым шагом мы двинулись вниз по холму.

Я натянул повязанный на шею платок на лицо, спасаясь от пыли. Однако она все равно забивалась под тонкую ткань. Песок скрипел на зубах и резал глаза.

— Все равно, что попасть в песчаную бурю! — пожаловался один из оруженосцев едущий рядом со мной. — Так мы и не увидим, как наши надерут задницы вонючим идолопоклонникам!

— Ну да? — мне почему-то не понравился этот юнец. — Я бы больше беспокоился о том, что алимы могут надрать задницу нам!

— Я даже слушать не хочу такие трусливые речи! — фыркнул оруженосец. — Кто бы мог подумать, что сын Мария окажется таким трусом!

Я ничего ответить не успел, так как наглец уже скрылся с моих глаз. Пыль клубилась черными тучами, настолько плотными, что я сразу же заподозрил неладное.

Стало трудно дышать, сердце надрывно забилось в груди, из глаз полились слезы.

— Воистину, козни самой Мистар! — мне показалось, что весь мир пропал в удушливой круговерти. — Спаси нас, Орвад!

Словно в ответ на мои молитвы впереди раздался рев трубы.

— Ифффлиииии! — зычный голос приказал принимать снадобья.

— Ифффлиииии! — зазвучало повсюду.

Я торопливо нащупал коробочку на поясе и выдвинул третий ящичек. На этот раз в нем было три красные пилюли и две желтые. Сдернув с лица платок, я бросил горсть снадобий в рот и принялся их жевать. Рот наполнился горькой слюной. С большим трудом я заставил себя ее проглотить и зашарил по седлу в поисках фляги.

Клубящаяся тьма тут же пропала, словно ее унес налетевший порыв ветра! Я понял, что это была вражеская магия, коварная и опасная!

Прямо передо мной телохранители поспешно, но без лишней суматохи, восстановили строй. Их синие плащи, покрытые серой пылью взметнулись, скрывая от меня стройную фигуру короля.

— Марк, не отставай! — один из воинов повернулся ко мне и под слоем пыли я узнал Корна. — Мы должны быть рядом с Мастером!

Я пришпорил Сельфира, что ему, естественно, не понравилось. Сделав большой прыжок, он пристроился к оруженосцу отца пытаясь ухватить его зубами за плащ.

Отец и его дворцовая гвардия старались ни на шаг не отставать от короля, но он все равно вырвался вперед, оставив нас позади.

Мой арбалет был весь покрыт пылью и песком, я сбросил перчатки и полой куртки принялся очищать спусковой механизм.

Далеко впереди слышался рев битвы. Возможно, наша легкая кавалерия уже настигла отступающего врага! Привстав в стременах, я пытался что-нибудь разглядеть, но безуспешно.

Нужно было держаться поближе к королю, чтобы ничего не пропустить, поэтому я пришпорил Сельфира, посылая его вперед. Надо отдать должное выбору отца, конь был великолепен. Ветер засвистел у меня в ушах, а всадники, которых мы обгоняли, казалось, стояли на месте!

— Это не конь, а дьявол! — восхитился один из рыцарей, которого Сельфир оттолкнул, протискиваясь вперед. Завидев Эфлимера, на котором ехал мой отец он приветственно заржал и мигом пристроился рядом.

Отец повернулся ко мне, забрало его шлема было опущено, щит с семейным гербом в левой руке, в правой — тяжелое длинное копье.

Только в этот момент я сообразил, что на мне нет доспехов! Рыцари, окружавшие меня со всех сторон, были закованы в броню с ног до головы, один лишь я был одет в легкую униформу скаута.

Из оружия у меня была только кавалерийская сабля и арбалет. Отец замахал рукой, отдавая приказы. Я сразу же все понял. Все понял и Корн, наконец-то сравнявшийся с нами. Его громадный черный жеребец начал теснить Сельфира, выталкивая его из строя.

23