Волшебство, Магия и Колдовство - Страница 167


К оглавлению

167

Потом «Каратель» высадит экспедицию возле Тергаса, и направится к Авалору, со своими последними пассажирами, Айсом и мастером Кеандром.

— Мне не терпится побыстрее добраться до Авалора! — сказал Айс, важно надувшись. — Это единственное место, где смогут по-настоящему оценить мой талант!

Авалор был легендарным островом волшебников, на котором сам мастер Кеандр когда-то обучался у мастера Эрайнта!

— Боюсь, что твой талант останется там совсем незамеченным, мой юный друг, — засмеялся Эймор. — Там, таких как ты, хоть пруд пруди!

Айс возмущенно надулся.

Через несколько дней по левому борту появилась суша. Мы шли вдоль бесплодных берегов покрытых лишь сухой травой и черными камнями. Время от времени мы видели всадников на мохнатых лошадках, которые наблюдали за нами, либо пытались достать до нас стрелой.

— Вот паразиты! — рявкнул Бевид. — Сейчас я их пугану!

Он сбросил со скорпиона чехол и повернул его в сторону берега.

— Оставь их в покое, — приказал мастер Никос. — Они просто развлекаются, будет очень не хорошо, если ты убьешь одного из них.

Я сразу же вспомнил стремительных неукротимых сертов. Их вождя Ату Танаку и его сына. Интересно, встретимся ли мы когда-нибудь?

Путь моей Судьбы был таким извилистым и непредсказуемым, что я не исключал такой возможности!

Мы прошли мимо острова Санкт, с которого был родом капитан Корст и его помощник Троктон.

Это был большой остров, со множеством поселений и хороших гаваней. Приближаться к нему мы не стали. Над Санктом стояли многочисленные столбы дыма, на воде плавали обломки кораблей, а входы в гавани были перегорожены цепями.

— Вот и до Санкта добралось безумие, — сказал я Айсу. — Правильно сделал Троктон, что остался на Родаре.

Когда мы проходили мимо острова Тентум, из-за мыса выскочили две боевые галеры. Оценив нас издалека, они не решились подходить ближе, но продолжали идти у нас в кильватере еще несколько часов.

— Сторожевики с Тентума, — пояснил капитан Гормант. — Могу представить, как они перепугались, когда увидели нас!

Галеры вскоре отстали, когда стало ясно, что мы не интересуемся их островом.

Город Тент оказался маленьким фортом, обнесенным частоколом и с высокой каменной башней.

Если бы не марсовый, который специально высматривал его с высоты, мы бы могли запросто проскочить мимо, даже его не заметив.

— Ну, что, друзья, давайте прощаться, — сказал мастер Никос. — Задерживаться тут нежелательно, если не хотите привлечь к нам всех окрестных степняков.

Я крепко сжал руку Айса, у него даже слезы навернулись на глаза, хотелось верить, что не от боли.

— Прощай, дружище, — сказал он. — Кто знает, когда мы теперь свидимся!

— Быстрее чем ты можешь себе представить, — успокоил его я. У меня самого глаза были на мокром месте. Это совсем не походило на прощание героев…

Мастер Кеандр погладил меня по голове, как маленького мальчика, что меня очень смутило.

— Наш волчонок, мужает не по дням, а по часам! — сказал он. — В следующий раз, когда мы встретимся, ты будешь уже настоящим мужчиной!

Мастер Айдиола улыбался, его, очевидно, совершенно не беспокоило путешествие, в которое он отправлялся.

— Я рад, что мы познакомились, — сказал он. — Это было необыкновенное знакомство. Судьба свела нас вместе, и она же теперь разлучает!

— Надеюсь, что не навсегда! — горячо воскликнул я, пожимая крепкую ладонь волшебника.

— В твоей жизни будет еще много встреч и расставаний, — сказал мастер Айдиола. — Если богам будет угодно, наши пути вновь пересекутся, можешь быть в этом уверен!

Мечник Эймор хлопнул меня по плечу. От его удара у меня даже зазвенело в ушах.

— Не пытайся поступать правильно, — сказал он. — Ты живешь не в рыцарском романе, мой мальчик. Поступай так, как велит тебе твое сердце! Слушайся только его!

Бевид обнял меня с такой силой, что у меня все кости затрещали! Его щеки и усы были мокрыми от слез.

— Не забывай старину Бевида! — сказал он. — Помни, что где бы ты ни был, я всегда готов придти тебе на помощь!

— И я тоже! — капитан Гормант сжал мое плечо. — И весь экипаж «Карателя»!

Матросы издали торжественный клич!

— Ну вот, — засмеялся мастер Никос. — Все степняки теперь знают о нашем прибытии!

— Прощайте друзья, — сказал я. Расставание всегда было для меня самым тяжелым. — Я никогда о вас не забуду, вы всегда будете в моем сердце!

— Шлюпку на воду! — завопил Бевид, вытирая слезы.

Мы с мастером Никосом стояли на берегу и смотрели, как величественно вздымаются весла пентеры, унося наших друзей навстречу новым приключениям и новым опасностям.

— Расставания всегда горьки, — сказал мастер Никос. — Зато встречи всегда приносят радость!

Он показал мне в сторону деревянного форта. Его ворота открылись и появились всадники. Их было двое, и в поводу они вели еще двух оседланных лошадей.

— Это же… — у меня ком встал в горле и слезы опять навернулись на глаза.

Это были Аш и Маш собственной персоной! Они так погоняли своих скакунов, словно все демоны аннувира кусали их за пятки!

— Это друзья, — улыбнулся мастер Никос.

167